所以基本上你是個幸福的孩子。你有幾個相當不錯的朋友, 你爸還蠻酷的, 即使他有點小迷信。你學校成績也很不錯—你不必花太多心思在學業上就可以得到不錯的成果。你也擁有蠻多的自由空間。你喜歡所有有關機械的東西。

某天, 你爸最好的朋友的女兒出現。她真的就像個鄰家女孩般美麗, 而且, 更尤甚者, 你立刻發現你和她可以無所不談。志趣相投。貝拉捨棄了她那群學校朋友跟你談天, 而且她似乎對你所說得一切事情抱以相當大的興趣。

你立刻陷入迷戀, 但你也知道她和你是不同圈子的人。

她是中年級生, 而你不過是個低年級生—繼續做夢吧你。但仍然, 你時常想起她。也許某一天…你這麼告訴你自己。

所以想當然爾你現在對於你爸所說得關於查理的一切更加的感興趣。你不斷的催促你爸去跟查理對於他對庫倫一家的偏見做些彌補。在你的看法裡, 比利無疑是錯的那一方。

你慫恿他去道歉。

最終, 他還是去了。他為了球賽去她家, 很自然的, 你隨侍在側。總得要有某個人開車吧。(但你知道你騙不了任何人—比利完全看穿了你的目的。)

所以你看見了貝拉和一個男的坐在一輛相當棒的車子裡(車子永遠是你注意到的第一件事情。這輛車子改裝的相當的好—簡直毫無瑕疵。你相當的佩服)。

以你相當男子漢思惟的觀點, 你不得不承認那個傢伙真的長得蠻好看的。而且敏銳如你, 也看見了他們倆之間有著明顯的火花存在。

你嘆息—當然, 你早已知道她一定很快的會被某個人訂下來。但是高中時期的交往總是來的快也去的快, 所以你決定不予理會。你好奇著不知道對方是誰(你幾乎知道這裡每一個人的來歷) 而且納悶著為什麼你爸表現的那麼怪異。

你逮到了機會和貝拉閒聊, 而這次也相當的不錯。和她在一起真的讓你覺得很自在。

你向她問起了那個傢伙, 原來他是庫倫家的孩子, 所以這下你知道為什麼比利的反應會那麼奇怪了。

你和貝拉渡過了一個相當美好的夜晚, 只除了她似乎非常的心不在焉, 而且她身上有種你一點也不喜歡的香水味。

你回到了家, 然後你爸整個爆炸。他把他那群跟他同樣迷信的好友的電話全打過了一遍。

你可以聽的出來 (從你的房間裡偷聽到的) 他們跟他說這不關他的事情。你相當同意, 但是比利又沒有問你的意見。你爸認為那傢伙簡直就像是某種怪物之類的東西—你聽了真的覺得很尷尬。

比利又跑去找了查理一次, 而且他仍然對貝拉的作為感到非常失望。

他非常緊繃, 而你猜想 (當他激動的時候, 他總是說話含糊不清) 他認為他違背了某個傳說中的協議還什麼的。你曾想過是否該提及你有跟貝拉說過那些故事, 但是你知道這根本就是討打的行為, 所以你決定閉口不談。

你又看見了貝拉和她男朋友。很明顯的他是她的男朋友—他在她進屋子前吻了她的脖子。比利震驚的幾乎快要中風。喔, 沒錯—吸血鬼。老天, 這老男人幾乎要讓你們出盡洋相。但你也很納悶為什麼這個男朋友就這樣坐在貝拉的貨車裡…

你遠比你想像中的還要難過。你以為你已經接受了貝拉有男朋友的這個事實, 但是這一幕也只是證明了你比你預期中的更加失落。有所懷疑與親眼目睹根本就是兩回事。你爸隨便找了個理由把你打發, 而你稍後才發現原來他想和貝拉單獨談話。你只好暗自祈禱他不要讓自己看起來很可笑。

時間一天天的過。你在學校裡獲得了一些女孩子的親睞, 但是這也消退的非常快。你仍然常常想起貝拉。你希望可以偶爾跟她見個面什麼的, 但你爸對於庫倫的事情簡直是不可理喻到某種境界。他根本不讓你去拜訪她。好像你會因此而受到傷害還什麼的。你對他翻白眼的次數簡直要破表了。

貝拉逃家了。當比利告訴你的時候, 這深深的打擊了你。你非常擔心她—這讓你徹夜未眠。你根本不知道她是如此的不開心。你對於比利老是阻止你去見她感到非常生氣。因為也許你有可能可以幫助她…

之後查理打電話告訴比利貝拉在鳳凰城裡意外的受了重傷—她跌了一跤導致破窗而出, 接著因為嚴重的傷勢所以必須住院一陣子。這個消息簡直就像是個重鐵砧直擊你的腦門。當比利得知庫倫醫生在那兒照顧她時, 他懇求查理搭最早的一班飛機過去看護她。

他們再度起爭執。你提議不如由你開車去探望她, 但比利卻轉而把怒氣發在你身上。你只好離開, 但卻在背後生悶氣。你聽見他和某個人在講電話, 吼著什麼協議什麼戰爭的—你實在無法隔著一扇門聽的很清楚。但你的確聽見了什麼″是庫倫一家人傷了貝拉″, 還有山姆。你懷疑為什麼山姆 • 烏利跟這個話題有關係。但你卻沒有把心思放在這上面, 因為你太擔心貝拉了。

貝拉好轉後回到鎮上。你非常急著想見她—當然你也許可以帶束早日康復的花朵或什麼的給她。但是比利禁止你去, 而且你也無法借到任何車子 (他們全都站在比利那一邊)。你真是無法相信這個吸血鬼的笑話可以被他們當真成這樣。

接著比利改變他的方式。他要你去找貝拉。但是他要你闖進她們學校的舞會。你真的覺得超丟臉的。然而他賄賂你, 而你也真的很想見她一面。所以你去了。貝拉看起來真是漂亮。你傳達了比利那令人尷尬的口信, 但是, 你欣慰的發現, 她只是和你一樣的輕鬆以對。你看到她是怎麼看著愛德華 • 庫倫的, 而你立刻知道她遠在你遙不可及的地方。但你卻覺得沒有什麼, 因為你也知道她會永遠是你的朋友。你希望她能快樂, 而這傢伙很明顯的讓她感到快樂。你對於你爸根深蒂固的對庫倫一家的無禮與偏見感到很抱歉, 而你希望能有個什麼圓滑的方式可以道歉。貝拉身上又擦了那個令人作嘔的香水了。你納悶著為什麼她會喜歡這個。

你在La Push渡過了一個美好的暑假。你花了大部分的時間待在你的車庫裡, 而每個禮拜你也擠出了一些時間在店裡打工賺外快。除此之外你沒事就和恩布理以及奎爾他們廝混, 偶爾也參加一些集體出遊。其中一個女孩似乎迷戀上了你, 但對你而言這只不過是友誼而已。比利仍然擔心著貝拉, 而當她的名字每一次被提及時, 你也無法控制的豎耳聆聽。在此同時有一群看起來很蠢的人在鎮上出現, 而你和你的朋友們則在暗地裡嘲笑著山姆和他那一群同夥。

學校再度開學, 每一件事情都一如往常。

某天的深夜, 比利接到了一通來自查理氣急敗壞的電話。貝拉失蹤了, 他認為她在林間裡走丟了。比利保證他會盡所能的幫忙。你幾乎已經要奪門而出了, 但是他卻要你留下。

你非常的憤怒, 但你還是不顧一切的出門。直到凌晨三點你才到達那兒, 而每個人也才剛離開。他們告訴你貝拉已經睡著了,所以你並未進屋去察看。

你看見山姆, 賈得以及保羅也在那, 所以這激怒了你。當韋伯先生看見你打算走路回家時, 他好意的載你一程。他是唯一告訴你庫倫一家早已經離開的人。鎮上的人們紛紛為此耳語。愛德華把貝拉留在林間, 這就是她為什麼失蹤的原因。

一開始你的情緒矛盾。你必須承認其實你有點暗自竊喜, 但是你試著壓抑著這種感覺。他們都錯了—貝拉一定感到很不開心。你只希望她一切安好。

接著你慢慢的知道了一切細節。查理深感絕望, 而且他打了很多通電話給比利尋求幫助。

但是你的姊姊們沒有一個人曾經有過這種經驗, 所以比利也無法幫上什麼忙。你聽說貝拉是如何的毫無生氣, 也許像是某種精神分裂症什麼的, 不吃也不睡。

你開始憎恨愛德華 • 庫倫。他怎麼可以對一個如此善良的人做這種事情?

他究竟是個什麼樣的怪物?你對於你自己居然曾想過要向他道歉而感到不值。

而在此同時, 你也對於在 La Push裡的人們居然對於庫倫家的離去感到歡欣鼓舞而氣憤。你真的為此而生氣。他們居然在慶祝某件讓貝拉深受打擊的事情。

時間一天天的過去, 而查理也越來越擔心。比利再也未曾阻止你去探望貝拉, 但是你出於本能的知道她不想要見到你—或見任何人。你試著不要太過擔心她, 但是基於比利老是嘴裡咕噥著貝拉, 這實在是很難。查理說她現在跟個活死人沒有什麼兩樣。

自從愛德華離開之後, 她就再也沒有笑過。

幾個月過去了。某天, 你聽見了屋子外頭傳來一陣熟悉的引擎咆哮聲。

你幾乎不敢相信, 但是貝拉似乎從憂傷中走了出來, 現在就在你的屋外。直到你可以好好的打量她之後, 你激動的心情才稍微平復了下來。她看起來比你可以想像的還要糟。她的體重掉了許多, 而眼窩的凹陷處一片陰暗。她的頭髮看起來更加漆黑, 而她的臉色更顯得蒼白。她看起來像是隨時會折成兩段一樣。但接著她看著你, 然後她綻開了一抹真正的笑意。她是真的很高興能看到你。這雖然是件小事, 但對你而言卻意義重大。


Posted by hotaruu at 痞客邦 PIXNET Comments(7) Trackback(0) Hits(422)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (7)

Post Comment
  • 謝謝

    謝謝你的這篇新文章.我幾乎天天都會上來看.而且我好羨暮你的英文這麼好.可以翻得這麼棒.很感謝你
  • 謝謝你喜歡....英文沒有很好拉...純粹是做興趣的...(我在說什麼阿...)

    hotaruureplied on 2009/06/03 23:06

  • 謝謝妳帶給歐巴桑的我生活這麼大的熱趣.....在等待破曉中文版的這段時間多歸了有妳的文章.....妳真的很棒^^
  • 好說好說, 大家喜歡就好....

    hotaruureplied on 2009/06/03 23:07

  • 什麼!!這又是梅兒大嬸新發表的嗎,雖然是很令人興奮啦,但但…要這樣沒完沒了到哪時候丫…
  • 沒辦法, 板主失業, 所以有的是時間翻譯。
    所以才呼籲各位要是手邊真的沒有事情做了才來這邊逛逛, 千萬不要以等待midnight sun的心情來等待新文章嘿~

    hotaruureplied on 2009/06/03 23:13

  • 哇哇哇 好幸運的說

    又有新的噎噎噎

    雖然是雅各為第一人稱(我還是偏愛愛德華和貝拉為第一人稱^^)

    版大辛苦嘍 真是感謝XDDD
  • 可是我稍微看了一下Jacob的新文章, 我發現我蠻同情他的說...
    哎我對這種毫無怨尤默默在角落關心的男配角最沒輒了, 尤其是青少年, 感情收放全毫不在乎的, 最讓人心疼阿...

    hotaruureplied on 2009/06/03 23:15

  • 感謝版主!!!!!!看完我也開始同情Jacob了,其實本來就不討厭他,只覺得他有夠率直,現在更同情了@@
  • 我其實很擔心(現在就在擔心?!) 我兒子以後會變成很癡心的別人愛情故事裡的男配角...
    而是其實整個放大來想, 他還是個小孩子, 不能期望他去明白在愛情裡, 不是付出就一定會有收穫的道理。
    話說他的愛情之路也很坎坷, 之後更是愛上了一個不可能的人物...我覺得作者在餓搞他...

    hotaruureplied on 2009/06/09 01:21

  • 版主有兒子了(O__Ob驚!!!) 不過這種角色是言情 (twilight是變相的言情嗎?) 小說裡好像一定會出現的配角, 現實生活中應該多少會有父母在教孩子不要太傻 (應該吧?) 不過,我也覺得作者再惡搞他XD 他還真倒霉
  • ...我怎麼會有兒子阿...是說"以後"咩, 就是當我生了之後拉, 哈哈哈。
    老實說我到懷疑有多少父母會這樣教小孩子欸。我媽只會跟我說, "女孩子不要在外面亂來", 就這樣。做父母的要講也應該只會講一些很大而籠統的東西吧。

    hotaruureplied on 2009/06/09 22:55

  • 唔.....看完這篇文章後,我也覺得板主的幽默也快破表了...(>_<)
    P.S.看完這回應後請忘記以上句子...
    讀者字
  • 這位讀者...我實在看不懂你要表達什麼欸...(汗)

    hotaruureplied on 2009/06/26 23:13

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment